lunes, 19 de enero de 2009

Chris Haring sedujo en la Laboral



He estado a solas contigo en mi imaginación / y en mis sueños he besado tus labios / mil veces / A veces te veo pasar delante de mi puerta. / Hola, ¿es a mí a quién buscas? / Lo veo en tus ojos. / Lo veo en tu sonrisa / eres todo lo que siempre quise / y mis brazos están abiertos de par en par / porque sabes lo que hay que decir / y me muero por decirte / que te quiero. (Hello, Lionel Ritchie)

Con un aforo limitado a 120 personas cada uno de los dos días de representación, la caja escénica de Laboral Escena nos trajo The art of seduction, una performance del coreógrafo austríaco Chris Haring, galardonada con el León de Oro del 5º Festival de Danza Contemporánea de la Bienal de Venecia del 2007. Una pieza que es la segunda parte de la trilogía Posing Proyect que gira en torno a la visión que tiene nuestra sociedad del erotismo y la seducción.

Un espectáculo planteado para ser visto desde la proximidad, con los espectadores sentados en el suelo a escasos centímetros del espacio ocupado por los bailarines, y en el que los cuerpos adquieren un protagonismo absoluto para dar vida a unas formas visuales que combinan a la perfección el trabajo de danza contemporánea con la creación plástica, con los cinco bailarines, tres mujeres y dos hombres, crearon auténticos cuadros.

Danza, artes plásticas, pero también interpretación, en una pieza en la que todos los movimientos, sonidos, luces, sombras, lucen una enorme carga de sensualidad, de cuerpos que buscan explorar territorios íntimos, pasiones que es inútil controlar y que nos hablan de la necesidad de comunicarnos, de encontrar esa otra persona que nos ayude a profundizar en esos lugares, y que nos ayuden a escapar de la soledad y del silencio. Y también mucho sentido del humor, porque la ironía es otro elemento clave de esta performance, para explorar la percepción social del erotismo.

Hello, de Lionel Ritchie y Lonely, de Bobby Vinton, fueron las dos canciones que se interpretaron durante el espectáculo, aunque de una forma bastante alejada de la original que os dejo aquí.



Solitario, soy el Sr. Solitario / No tengo a nadie para mí / Estoy tan solo, soy el Sr. Solitario / Ojalá tuviera a quién llamar / Ahora soy un soldado, un soldado solitario / Lejos de casa aunque no quiera / Por eso estoy tan solo, soy el Sr. Solitario / Ojalá pudiera volver a casa / Cartas, ni una carta / No llegan las cartas en el correo / Me han olvidado, sí, olvidado / Me pregunto qué habré hecho mal / Ahora soy un soldado, un soldado solitario / Lejos de casa aunque no quiera / Por eso estoy tan solo, soy el Sr. Solitario / Ojalá pudiera volver a casa. (Lonely, Bobby Vinton y Gene Allan)

4 comentarios:

Fuga dijo...

A tu casa no se puede venir con prisa :-( y ahora ando fatal de tiempo.
Gracias por tus excelentes post con los que siempre aprendo algo.

Me encanta la canción de Hello, y ahora con tu traducción me gusta aún más.

----------------

La expo gusta mucho, es que mis árboles son mágicos ;-)

Abrazos mágicos.

Alfredo dijo...

Pues cuando tengas un ratito ya sabes lo que tienes que hacer ;-) Esto seguirá en su sitio.

Me alegro que la exposición esté funcionando.

Besos!!

Leonor de Aquitania dijo...

Oops, Alfredo que no me ha gustado nada que pongas Lonely en versión española ahí abajo, no sé suena raro, bueno, en realidad siempre me han gustado las versiones originales para todo así que es normal que me rechine la traducción ( otra cosa es que fuera ruso y se agradece en el texto escrito la ayuda)
Que salí del espectáculo cantando Lonely entusiasmada.

Alfredo dijo...

La canción tiene ese algo pegadizo que hace que no puedas dejar de tararearla. Yo también prefiero las versiones originales, aunque con las canciones agradezco las traducciones.

El espectáculo una auténtica pasada ¿a que sí?

Ciao!!